> Le Lexique : Termes issus du Éirænn
(Dans certains chapitres, des numéros renvoient à la fin du chapitre pour la signification des termes en Éirænn,
[mais le clic sur le numéro n'expédie pas au bas du chapitre, malheureusement je ne sais pas comment procéder, alors il faut s'y rendre manuellement !!!]. Dans le lexique ci-dessous, j'ai regroupé tous les termes qui se trouvent dans les tomes 1&2)
Lexique
Le langage technique utilisé entre détenteurs de la Fæbhair provient d’une très ancienne langue, l’Éirænn, parlée par un peuple mystérieux dont on ne sait pratiquement rien.
La Fæbhair est la force spirituelle utilisée pour se relier à des machines et les mettre en mouvement. Elle semble produite par une partie du cerveau plus développé chez certains individus, particulièrement au sein de la caste supérieure. Deux sortes de Fæbhair sont connues l'une porte le nom de « Ardchænnas » appelée aussi « Cumhácht níos airde ». En Éirænn, Fæbhair signifie Excellence et Ardchænnas, Suprématie. La seconde forme, plus frustre, est utilisée pour actionner les navires à aubes ou des convois de charrettes. Des artisans travaillent à des améliorations mais le nombre relativement restreint des détenteurs de Fæbhair entrave les progrès.
.
A
Ardchænnas : (Suprématie) la Fæbhair des Avians, appelée aussi Cumhácht níos airde. (puissance plus élevée)
B
Báid abhann : les navires à aubes
Barr : sentiment de prééminence des Fær Thuás.
C
Cært : droite
Captaen: capitaine
Cath : bataille
Ceannasaith : commandeur
Ceannasaith mór : grand commandeur
Ceoltóir adhmaid : « bois musicien » bois très léger et très résistant, particulièrement sensible aux vibrations. Appelé bois musicien car il sert aussi à fabriquer des instruments de musique d’une rare musicalité.
Chlæ : gauche
Cíumhair : bord d’attaque
Cluasáin : casque
Codagh : guerre
Crosbhogha : arbalète
Cruba cruach : griffe d’acier
D
Difríocht : sentiment des détenteurs de la Fæbhair (sentiment de différence) auquel s’ajoute, dans le cas des Fær Thuás, le Barr.
E
Éadach ólla : toile de laine
Éirænn : langue jadis parlée par un peuple mystérieux, dont quelques termes sont utilisés par les Thuás en rapport avec tout ce qui touche à l’Ardchænnas. NahÉiræn : nom du peuple disparu.
Eitiilt : le vol
Eitilt : voler
Eitilt aónais : voler en solo
Eitilt ar shiúl :s’envoler
Eitiltéan :planer
Eitilt le chéile : voler ensemble
Éadach ólla : toile de laine
F
Fær Thuás ou encore Fær sa Spéir : nom que se donnent les pilotes, signifiant homme au-dessus et homme dans le ciel. Abrégé en Thuás.
Farraig : mer
Firtalamh : les rampants (les militaires non Thuás)
Fráma : membrure, armature
G
Gáoith : vent, courant porteur
Gnáthdhaoine : les non détenteurs de Fæbhair (gens ordinaires)
I
Iompróirí: les convoyeurs de charrette (charrelier)
L
Leifteanant: lieutenant
Líoran : Réseau, vision intérieure. Le pilote envoie des impulsions nerveuses à la machine par l’intermédiaire de fils métalliques intégrés au harnais de vol. Il commande ainsi le vol et le tir des armes. Il visualise une trame aux nombreuses couleurs sur laquelle il agit mentalement. Pour diriger la Sciathánn, les impulsions courent le long des bras jusqu’aux poignets dont les mouvements fins et précis en connexion avec les différentes parties de l’ossature permettent de virer, plonger, monter, descendre. Les battements des Ailes ainsi que les armes sont contrôlés par le bandeau de tête.
M
Mhairnéalaigh : batelier
Mo Uachtáracha : ma suprême (employé uniquement par Cyril)
O
Ollscoil na Sciathánn :Académie des Ailes
R
Rí : roi
S
Saighde : figure en flèche
San ær : dans les airs
Sciathá : bouclier
Sciathán : voilure
Sciathánn : les Ailes
Sighed : carreau d’arbalète
Silk : soie
Síos : vers le bas
Spéir : ciel
Squádron : escadrille
Srænga : Fils de la trame du Líonra
Strallacha : bandeaux capteurs
Suás : vers le haut
T
Talam : la terre
Tendril síos : vrille descendante
Tendril suás : vrille montante
Troidænna : combats aériens
U
Uachtárach : le ou la Suprême pour les Avians de Lusitan
Uím as eitlit : harnais de vol